[Ala-portal] translation tool

Santiago Martinez de la Riva sama at gbif.es
Thu Aug 21 15:05:41 CEST 2014


I also think that this tool is very useful. Would be great if we can use this tool to work in our translations.


Santiago Martínez de la Riva
GBIF.ES, Unidad de Coordinación         Tel. +34 91 4203017 x 273
Real Jardín Botánico - CSIC                     Fax +34 91 429 2405
Plaza de Murillo, 2                                     sama at gbif.es
28014 Madrid, Spain                                 www.gbif.es

De: ala-portal-bounces at lists.gbif.org [ala-portal-bounces at lists.gbif.org] En nombre de Tim Robertson [GBIF] [trobertson at gbif.org]
Enviado el: jueves, 21 de agosto de 2014 15:01
Para: Miguel Carboni
CC: <ala-portal at lists.gbif.org>
Asunto: Re: [Ala-portal] translation tool

Thanks Miguel

It might also be worth some people exploring alternatives which I am sure exist - I just tried the first one I saw.
CrowdIn costs around US $29 per month [1] for this size of project so we want to be sure that it is does support our needs and will be used before signing up - we’ll create an account if people confirm that it is the preferred service to use (and have tested it does work).


[1] https://crowdin.com/pricing

On 21 Aug 2014, at 14:50, Miguel Carboni <mcarboni at mincyt.gob.ar<mailto:mcarboni at mincyt.gob.ar>> wrote:

Hi all,

Tim suggested us to try crowdin to translate the properties file to
Spanish and I can say I'm quite satisfied with it and the chance of
unifying criteria with other Spanish speaking countries.

What do you think about adopting it as the tool of choice?


Ala-portal mailing list
Ala-portal at lists.gbif.org<mailto:Ala-portal at lists.gbif.org>

More information about the Ala-portal mailing list